用自己的語言分享快樂:脫口秀表演者李穎珍

穎珍嘗試將自身經驗變成脫口秀,使得客家不再只能以刻板印象示人。
陳建成
圖片提供李穎珍
刊登時間2025-12-22
從一張 A4 紙學客語,到站上脫口秀舞台,李穎珍用幽默打開語言的門。他穿梭廣播、影像與喜劇現場,把生活裡的誤會與笑點說成故事,讓客語自然走進當代日常。
*備註:依據受訪者腔調,本篇客語發音以四縣腔標註。

李穎珍拿起麥克風時總是充滿活力,從主持棚內廣播到影視外景節目,再說到站上脫口秀舞台,他用客語走遍各種場合,不到 30 歲的年紀已暢遊傳播媒體領域半片山,更曾以《練習生,衝一波》節目入圍第 57 屆電視金鐘獎。李穎珍開始學臺灣客語(以下簡稱「客語」)、做節目都是機緣巧合,認為有緣就放膽去嘗試,遇到不懂就多學習,從不為自己設限,在過程中結下許多新緣分,在這當中他找到自己舒服的方式,也時刻要求自己做個「稱職的客家媒體人」。
 
穎珍時常扮演孩子王,在外景節目中四處跑跳體驗。
 
穎珍曾獲第57屆金鐘獎提名,主持實力後勢可期。

從一張A4紙開始

談到學習客語的開端,李穎珍打趣地說「我是從一張 A4 紙開始。」李穎珍國小常參加華語類組語文競賽,有一次班導師愁著沒人參加客語類組,認為一樣都是演說競賽,對於比賽常勝軍的學生,只要稍加訓練客語,換個「聲道」應該還是可以勝任。李穎珍臨危受命,回家跟家人說自己要比賽客語,此時他甚至不知道自己有客家血緣,一問之下才知道原來同住屋簷下的外婆是客家人,全家人開始幫他在 A4 紙講稿上標註音標,開啟了他說客語的契機。

「客語」在李穎珍大學的時候,又捎來了特別的機緣。某次同學們要上地方電台宣傳學校活動,有苗栗客庄背景的穎珍被推舉上陣,此時他再次拿出 A4 紙寫講稿、背客語。錄製廣播時穩重大方、口條清晰的表現,讓電台台長認為可以多加培育,就此意外踏入了媒體傳播領域。李穎珍當時和前輩搭檔主持,努力聽懂前輩說了哪些客語,抓住關鍵字重新覆誦,慢慢累積起客語能力。
 

因為語言而建立連結

再怎麼努力學,仍然會有不懂或口誤的時候,尤其有些用詞並不是以華語思維來理解,曾鬧出有趣的插曲。有次,外婆看著穎珍說「你仰恁有肉(iuˊ ngiugˋ)」,他大感不解,努力健身有成卻被說有贅肉,相對於另外身材圓潤的家庭成員卻沒被外婆這樣說,穎珍不服氣地提出抗議,才知道原來客語的有肉是指肌肉結實,而非體態圓潤。

到外地生活時,李穎珍更明顯感受到許多差異帶來的趣事。例如在自助餐夾爌肉時,李穎珍貼心地問友人「你愛攪味味(giauˊ mi mi)無?」,意思是飯要不要拌肉湯,但是聽起近似華語俚語中乳房的輕浮說法,友人滿臉泛起尷尬,後來聊開了才知道「味味」可能是苗栗地區特有說法,推測是因為苗栗有較多的「湯」姓客家人,為了避諱,將湯汁、湯品都改稱味(mi)。

因為有這些奇趣誤會,聽見在世代、區域之間有許多差異,李穎珍會用幽默方式盡力認知彼此,往往更能和對方建立更好的情誼。
 
穎珍以富美子(右)稱呼外婆,金鐘獎頒獎典禮時更邀請外婆觀禮。
 

新的客家 脫口秀出真實

鑒於客家有如此多鮮活樣貌,李穎珍也在思考究竟要傳播什麼樣的「客家」,是繼續懷古客家農村,還是找尋新的機會呢?李穎珍試著在社群網路上,分享自己有趣的客語經驗,希望能吸引大家跨出開口說的那一步。隨著臺灣脫口秀風潮,命運再度來敲門,穎珍的朋友認為他的客語經驗這麼風趣,就約他一起去學脫口秀,後來更機緣巧合地開始參演節目。「不能為了趣味忘記初衷」,說起創作脫口秀內容,李穎珍正色道,他努力避免加深族群偏見、腥羶色的戲劇呈現。

有人說喜劇是最困難的一種形式,因為喜劇是直面悲劇,讓荒謬極大化來逗笑觀眾。李穎珍從自身汲取題材,不刻意為了舞台效果而裝傻、矯作,一如他大膽承認自己會錯意的客語讀音,或是客語、華語諧音引人發笑之處,自然地穿梭在客語使用者與學習者觀點間說笑話,經過這種過程邀請非客語使用者更輕鬆無壓力地踏入客語世界,「因為客語就是生活的一部分」,李穎珍總結,生活可以輕鬆、友善,可能有時不那麼舒適,但也能開懷大笑!


從單口喜劇到即興喜劇,穎珍探索客家如何讓人更好親近的腳步不曾停下。
 
 

本文摘自

 

《巢兼代》Vol.16 
〈轉譯土地:聆聽馬祖嶼,魅力藝游島〉

 

瀏覽其他精采文章,了解臺灣文化脈動!